「Hospital nurses thought that 73-year-old James Wathen had reached the end of his road.」 の翻訳結果について、 「看護婦は、73才のジェームズWathenが彼の道の端に達したと思いました。」 となったのですが、あっているのでしょうか。 教えてください。
「Hospital nurses thought that 73-year-old James Wathen had reached the end of his road.」 の翻訳結果について、 「看護婦は、73才のジェームズWathenが彼の道の端に達したと思いました。」 となったのですが、あっているのでしょうか。 教えてください。