【教えて下さい】「I always wanted to w...」の意味

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:20
カテゴリ:英語の訳 英語の日本語訳
「I always wanted to wear a kimono! so cool」
の翻訳結果について、
「私は、常に着物を着たかったです!とても涼しい」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語を今年こそは克服するぞさん 2015-12-03 18:27:50

coolには「すてきな、いかしてる」の意味があり、ここではそちらの意味のほうが適切だと思います。また会話文ですのでalwaysは「いつも」にしたほうがよいでしょう。
→「私はいつも着物を着てみたいと思っていたんです。とても素敵ですね。」