【教えて下さい】「I am still broken in...」の意味

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:20
カテゴリ:英語の訳 英語の日本語訳
「I am still broken in two parts
There is my mind, there is my heart
No way for me to run and hide」
の翻訳結果について、
「私はそうです、にもかかわらず、使い慣らされた2部Thereは、私の心です、私の心臓があります私が走って、隠れるためにとんでもない」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-07 23:08:07

あってない