英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「I think we should... 匿名2015-11-27 12:05【教えて下さい】「I think we should re...」の意味質問に回答する「I think we should reduce the temperature in the room to reduce the use of electricity」の翻訳結果について、「私は、我々が電気の使用を減らす余地で温度を減らさなければならないと思います」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-27 12:05:22英語勉強中さん回答削除依頼大体あってます。役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
匿名2015-11-27 12:05【教えて下さい】「I think we should re...」の意味質問に回答する「I think we should reduce the temperature in the room to reduce the use of electricity」の翻訳結果について、「私は、我々が電気の使用を減らす余地で温度を減らさなければならないと思います」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-27 12:05:22英語勉強中さん回答削除依頼大体あってます。役に立った0