英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「I think we should... 匿名2015-11-27 12:05【教えて下さい】「I think we should re...」の意味質問に回答する「I think we should reduce the temperature in the room to reduce the use of electricity」の翻訳結果について、「私は、我々が電気の使用を減らす余地で温度を減らさなければならないと思います」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-27 12:05:22英語勉強中さん回答削除依頼大体あってます。役に立った0 関連する質問for の意味は?You can read a newspaper the way you want to の意味は?Your Requested Mailbox Export is Ready の意味は?Your Requested Mailbox Export is Ready の意味は?care for some more tea, dear? の意味は?
匿名2015-11-27 12:05【教えて下さい】「I think we should re...」の意味質問に回答する「I think we should reduce the temperature in the room to reduce the use of electricity」の翻訳結果について、「私は、我々が電気の使用を減らす余地で温度を減らさなければならないと思います」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-27 12:05:22英語勉強中さん回答削除依頼大体あってます。役に立った0