英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「I want one of tho... 英語勉強中さん2015-12-22 13:42【教えて下さい】「I want one of those」の意味質問に回答する「I want one of those」の翻訳結果について、「私は、それらの1つが欲しいです」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-12-22 13:42:28英語勉強中さん回答削除依頼one of those~ の場合の those は形容詞なので後ろに名詞がつきます。それらの~の中のひとつ、みたいな。でもこの場合みたいに、単に one of those という場合の those は形容詞ではなくて代名詞です。前の文脈から、those = those~ と何かを指していると理解すればいいと思います。複数のものがあって、「その中の1つのもの」 ということを示すことができます。なので、たぶん前になにか文章があって、その流れで「私はこれがほしいです」と単に何かひとつを指しているのではないでしょうか。役に立った0 関連する質問worth nothing の意味は?water break の意味は?long trip to see you の意味は?I'm not used to driven a small car の意味は?時間がかかるという英文について の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「I want one of those」の意味 「I want one of those」の翻訳結果について、「私は、それらの1つが欲しいです」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-12-22 13:42【教えて下さい】「I want one of those」の意味質問に回答する「I want one of those」の翻訳結果について、「私は、それらの1つが欲しいです」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-12-22 13:42:28英語勉強中さん回答削除依頼one of those~ の場合の those は形容詞なので後ろに名詞がつきます。それらの~の中のひとつ、みたいな。でもこの場合みたいに、単に one of those という場合の those は形容詞ではなくて代名詞です。前の文脈から、those = those~ と何かを指していると理解すればいいと思います。複数のものがあって、「その中の1つのもの」 ということを示すことができます。なので、たぶん前になにか文章があって、その流れで「私はこれがほしいです」と単に何かひとつを指しているのではないでしょうか。役に立った0