英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「I was bone to lov... SATORU2015-10-29 11:37【教えて下さい】「I was bone to love you」の意味質問に回答する「I was bone to love you」の翻訳結果について、「私は、あなたを愛している骨でした」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-29 11:37:10英語勉強中さん回答削除依頼I Was Born to Love You (song)ボーン・トゥ・ラヴ・ユーアイ・ワズ・ボーン・トゥ・ラヴ・ユー (原題:I was born to love you -『君を愛するため僕は生まれた』) は、イギリスのロックバンド・クイーンのリードヴォーカルであったフレディ・マーキュリーが1985年に発表した楽曲である。http://ejje.weblio.jp/content/I+was+born+to+love+you役に立った22015-10-29 11:13:36英語勉強中さん回答削除依頼はい、和訳的には合ってます笑。ただ原文が "I was born to love you"ならば、「私はあなたを愛すために生まれて来た」と言う意味合いになります。お役に立てたら良いです:)役に立った1 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
SATORU2015-10-29 11:37【教えて下さい】「I was bone to love you」の意味質問に回答する「I was bone to love you」の翻訳結果について、「私は、あなたを愛している骨でした」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-29 11:37:10英語勉強中さん回答削除依頼I Was Born to Love You (song)ボーン・トゥ・ラヴ・ユーアイ・ワズ・ボーン・トゥ・ラヴ・ユー (原題:I was born to love you -『君を愛するため僕は生まれた』) は、イギリスのロックバンド・クイーンのリードヴォーカルであったフレディ・マーキュリーが1985年に発表した楽曲である。http://ejje.weblio.jp/content/I+was+born+to+love+you役に立った22015-10-29 11:13:36英語勉強中さん回答削除依頼はい、和訳的には合ってます笑。ただ原文が "I was born to love you"ならば、「私はあなたを愛すために生まれて来た」と言う意味合いになります。お役に立てたら良いです:)役に立った1