英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「I would rather be... 英語勉強中さん2015-10-29 01:54【教えて下さい】「I would rather be st...」の意味質問に回答する「I would rather be stung to death than let others see my poverty」の翻訳結果について、「私は、そうさせられた他の人が私の貧困がわかるよりむしろ死ぬほど刺されます」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 01:54:26配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「私の貧困を他人に見られるぐらいなら、自刃して死ぬほうがましだ。」役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語勉強中さん2015-10-29 01:54【教えて下さい】「I would rather be st...」の意味質問に回答する「I would rather be stung to death than let others see my poverty」の翻訳結果について、「私は、そうさせられた他の人が私の貧困がわかるよりむしろ死ぬほど刺されます」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 01:54:26配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「私の貧困を他人に見られるぐらいなら、自刃して死ぬほうがましだ。」役に立った0