辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-22 13:32

【教えて下さい】「If my nose could jus...」の意味

「If my nose could just let me breathe out of it for the night.」
の翻訳結果について、
「私の鼻がちょうど私にそうさせることができるならば、夜はそれから呼吸してください。」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-22 13:32:13

「私の鼻が夜に呼吸さえしてくれたらなあ」

単純な仮定法です。

2015-10-22 13:29:40
英語勉強中さん

夜のあいだそれをかがなくてすむなら

2015-10-22 13:29:40
英語勉強中さん

夜のあいだそれをかがなくてすむなら

関連する質問