英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「In any fossil-fue... 英語勉強中さん2016-01-21 11:32【教えて下さい】「In any fossil-fuel o...」の意味質問に回答する「In any fossil-fuel or biofuel power station, only some of the energy from the fuel is transferred electricity.」の翻訳結果について、「どんな化石燃料または生物燃料発電所ででも、燃料からのエネルギーの一部だけは、移された電気です。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2016-01-21 11:32:08大学院生さん回答削除依頼次のように解釈します。「化石燃料もしくは生物燃料のどのような発電所であっても、燃料の一部のエネルギーだけしか電気に変換されていない。」役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
英語勉強中さん2016-01-21 11:32【教えて下さい】「In any fossil-fuel o...」の意味質問に回答する「In any fossil-fuel or biofuel power station, only some of the energy from the fuel is transferred electricity.」の翻訳結果について、「どんな化石燃料または生物燃料発電所ででも、燃料からのエネルギーの一部だけは、移された電気です。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2016-01-21 11:32:08大学院生さん回答削除依頼次のように解釈します。「化石燃料もしくは生物燃料のどのような発電所であっても、燃料の一部のエネルギーだけしか電気に変換されていない。」役に立った0