英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「It usually takes ... 英語勉強中さん2015-10-13 15:58【教えて下さい】「It usually takes at ...」の意味質問に回答する「It usually takes at least one week or ten days to deliver the domestic cars and about one month to deliver the imported cars.」の翻訳結果について、「輸入車を届けるために国産車とおよそ1ヵ月を届けるために、通常少なくとも1週または10日かかります。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-13 15:58:59英語勉強中さん回答削除依頼In the near future, you may have a chance to ride in a Jaguar imported luxury car.近いうちに,高級外車ジャガーに乗る機会があるかもしれない。http://ejje.weblio.jp/content/the+imported+car役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語勉強中さん2015-10-13 15:58【教えて下さい】「It usually takes at ...」の意味質問に回答する「It usually takes at least one week or ten days to deliver the domestic cars and about one month to deliver the imported cars.」の翻訳結果について、「輸入車を届けるために国産車とおよそ1ヵ月を届けるために、通常少なくとも1週または10日かかります。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-13 15:58:59英語勉強中さん回答削除依頼In the near future, you may have a chance to ride in a Jaguar imported luxury car.近いうちに,高級外車ジャガーに乗る機会があるかもしれない。http://ejje.weblio.jp/content/the+imported+car役に立った0