英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「It would have bee... 高校生さん2015-10-15 10:39【教えて下さい】「It would have been b...」の意味質問に回答する「It would have been better to spend the money on infrastructure.」の翻訳結果について、「基盤にお金を使うことは、よりよかったです。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-15 10:39:55英語勉強中さん回答削除依頼It is better to travel hopefully than to arrive.見ぬうちが花http://ejje.weblio.jp/sentence/content/better+to役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
高校生さん2015-10-15 10:39【教えて下さい】「It would have been b...」の意味質問に回答する「It would have been better to spend the money on infrastructure.」の翻訳結果について、「基盤にお金を使うことは、よりよかったです。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-15 10:39:55英語勉強中さん回答削除依頼It is better to travel hopefully than to arrive.見ぬうちが花http://ejje.weblio.jp/sentence/content/better+to役に立った0