英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Let me get back t... 英語勉強中さん2015-11-28 05:11【教えて下さい】「Let me get back to u...」の意味質問に回答する「Let me get back to u late to night」の翻訳結果について、「夜まで遅くuに戻らせてください」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-11-28 05:11:24海外在住者回答削除依頼Let me get bakc to you later tonight では?会話や文章の経緯にもよるけど、「今晩、後で連絡(電話)させてもらいます。」って意味です。役に立った02015-11-28 04:45:23海外在住者回答削除依頼Let me get bakc to you later tonight では?会話や文章の経緯にもよるけど、「今晩、後で連絡(電話)させてもらいます。」って意味やと思います。役に立った0 関連する質問They are going to have lunch. の意味は?この文章 の意味は?I go there myself の意味は?It's moments are high on the darkest swing の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「Let me get back to u...」の意味 「Let me get back to u late to night」の翻訳結果について、「夜まで遅くuに戻らせてください」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-11-28 05:11【教えて下さい】「Let me get back to u...」の意味質問に回答する「Let me get back to u late to night」の翻訳結果について、「夜まで遅くuに戻らせてください」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-11-28 05:11:24海外在住者回答削除依頼Let me get bakc to you later tonight では?会話や文章の経緯にもよるけど、「今晩、後で連絡(電話)させてもらいます。」って意味です。役に立った02015-11-28 04:45:23海外在住者回答削除依頼Let me get bakc to you later tonight では?会話や文章の経緯にもよるけど、「今晩、後で連絡(電話)させてもらいます。」って意味やと思います。役に立った0