英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「MICROWAVE on HIGH... 英語勉強中さん2015-11-15 05:05【教えて下さい】「MICROWAVE on HIGH 90...」の意味質問に回答する「MICROWAVE on HIGH 90 seconds. Let stand in microwave for 1 minute.」の翻訳結果について、「HIGH 90秒の上のMICROWAVE。1分の間電子レンジで立たせてください。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-11-15 05:05:03英語勉強中さん回答削除依頼訂正誤:してた後 正:した後役に立った02015-11-15 02:30:27英語勉強中さん回答削除依頼ハイモードで90秒チンしてた後、一分間レンジの中で放置してください役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
英語勉強中さん2015-11-15 05:05【教えて下さい】「MICROWAVE on HIGH 90...」の意味質問に回答する「MICROWAVE on HIGH 90 seconds. Let stand in microwave for 1 minute.」の翻訳結果について、「HIGH 90秒の上のMICROWAVE。1分の間電子レンジで立たせてください。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-11-15 05:05:03英語勉強中さん回答削除依頼訂正誤:してた後 正:した後役に立った02015-11-15 02:30:27英語勉強中さん回答削除依頼ハイモードで90秒チンしてた後、一分間レンジの中で放置してください役に立った0