英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Many changes as l... 英語勉強中さん2015-10-30 10:37【教えて下さい】「Many changes as life...」の意味質問に回答する「Many changes as life moves on」の翻訳結果について、「進行中の生命の動きとしての多くの変化」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-30 10:37:54英語勉強中さん回答削除依頼Many /méni/ 多数の, たくさんのchanges /tʃéɪndʒəz/changeの三人称単数現在。changeの複数形。変化, 移り変わり, 変遷, 改心, 変節as /(弱形) əz; (強形) ˈæz/ (…と)同じ程度に, 同様に, 同じくらいife アイフhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/Many+changes+as+life.役に立った02015-10-30 10:12:50Sora回答削除依頼色々な事が起きても、それでも人生は続くよ! 的な感じでしょうか?役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語勉強中さん2015-10-30 10:37【教えて下さい】「Many changes as life...」の意味質問に回答する「Many changes as life moves on」の翻訳結果について、「進行中の生命の動きとしての多くの変化」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-30 10:37:54英語勉強中さん回答削除依頼Many /méni/ 多数の, たくさんのchanges /tʃéɪndʒəz/changeの三人称単数現在。changeの複数形。変化, 移り変わり, 変遷, 改心, 変節as /(弱形) əz; (強形) ˈæz/ (…と)同じ程度に, 同様に, 同じくらいife アイフhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/Many+changes+as+life.役に立った02015-10-30 10:12:50Sora回答削除依頼色々な事が起きても、それでも人生は続くよ! 的な感じでしょうか?役に立った0