英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「May the essence o... 英語勉強中さん2015-12-25 18:02【教えて下さい】「May the essence of c...」の意味質問に回答する「May the essence of christmas remain always with you」の翻訳結果について、「クリスマスの本質は、常にあなたに残されているかもしれません」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-12-25 18:02:02海外留学経験者さん回答削除依頼Mayは祈願を意味しますから、「クリスマスの神髄がいつもあなたと共にあらんことを。」ぐらいじゃないっすか。役に立った1 関連する質問 My mother is a special kind of doctor. の意味は?on the way の意味は?You go see her when you have a toothache. の意味は?We have a long drive home ahead of us. の意味は?Arointthee の意味は?
英語勉強中さん2015-12-25 18:02【教えて下さい】「May the essence of c...」の意味質問に回答する「May the essence of christmas remain always with you」の翻訳結果について、「クリスマスの本質は、常にあなたに残されているかもしれません」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-12-25 18:02:02海外留学経験者さん回答削除依頼Mayは祈願を意味しますから、「クリスマスの神髄がいつもあなたと共にあらんことを。」ぐらいじゃないっすか。役に立った1