英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Most people never... 英語勉強中さん2015-10-26 13:58【教えて下さい】「Most people never ru...」の意味質問に回答する「Most people never run far enough on their first wind to find out they've got a second」の翻訳結果について、「大部分の人々は、彼らには1秒があるとわかるために、彼らの最初の風に関して十分に遠く決して動きません」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-26 13:58:23英語勉強中さん回答削除依頼the first wind to blow during a seasonhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/first+wind+役に立った1 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語勉強中さん2015-10-26 13:58【教えて下さい】「Most people never ru...」の意味質問に回答する「Most people never run far enough on their first wind to find out they've got a second」の翻訳結果について、「大部分の人々は、彼らには1秒があるとわかるために、彼らの最初の風に関して十分に遠く決して動きません」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-26 13:58:23英語勉強中さん回答削除依頼the first wind to blow during a seasonhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/first+wind+役に立った1