【教えて下さい】「Most people never ru...」の意味

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:20
カテゴリ:英語の訳 英語の日本語訳
「Most people never run far enough on their first wind to find out they've got a second」
の翻訳結果について、
「大部分の人々は、彼らには1秒があるとわかるために、彼らの最初の風に関して十分に遠く決して動きません」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-26 13:58:23

the first wind to blow during a season

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/first+wind+