英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Most people never... 英語勉強中さん2015-10-26 13:58【教えて下さい】「Most people never ru...」の意味質問に回答する「Most people never run far enough on their first wind to find out they've got a second」の翻訳結果について、「大部分の人々は、彼らには1秒があるとわかるために、彼らの最初の風に関して十分に遠く決して動きません」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-26 13:58:23英語勉強中さん回答削除依頼the first wind to blow during a seasonhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/first+wind+役に立った1 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
英語勉強中さん2015-10-26 13:58【教えて下さい】「Most people never ru...」の意味質問に回答する「Most people never run far enough on their first wind to find out they've got a second」の翻訳結果について、「大部分の人々は、彼らには1秒があるとわかるために、彼らの最初の風に関して十分に遠く決して動きません」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-26 13:58:23英語勉強中さん回答削除依頼the first wind to blow during a seasonhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/first+wind+役に立った1