英語勉強中さん
2015-11-01 00:00
【教えて下さい】「My power flurries th...」の意味
「My power flurries through the air into the ground.」
の翻訳結果について、
「地面への空気を通しての私の動力動揺。」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。
第2候補の訳文は
「私の力は、地面に空気を通して慌てます。」
となりました。
Let it go の歌詞の一部ですが、この場合
flurryは自動詞ということで良いのでしょうか?
そうすると、「私の力は空気を通って地面の中でせわしなく動く」
よって、私の力は空気を伝って地面の中に入って行き揺れ動く。。
と解釈しても良いのでしょうか?
回答数 2
回答
2015-11-01 00:00:19
2015-10-30 11:20:57