辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-11-01 00:00

【教えて下さい】「My power flurries th...」の意味

「My power flurries through the air into the ground.」
の翻訳結果について、
「地面への空気を通しての私の動力動揺。」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

第2候補の訳文は
「私の力は、地面に空気を通して慌てます。」
となりました。

Let it go の歌詞の一部ですが、この場合
flurryは自動詞ということで良いのでしょうか?

そうすると、「私の力は空気を通って地面の中でせわしなく動く」

よって、私の力は空気を伝って地面の中に入って行き揺れ動く。。

と解釈しても良いのでしょうか?

回答

2015-11-01 00:00:19
英語勉強中さん

ご回答ありがとうございました。

2015-10-30 11:20:57
英語勉強中さん


he had to close the window against the flurries
彼は突風で窓を閉じなければならなかった -


http://ejje.weblio.jp/sentence/content/flurries

関連する質問