【教えて下さい】「Nice to see you... i...」の意味

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:20
カテゴリ:英語の訳 英語の日本語訳
「Nice to see you... i wish you will be a famous singer... but, always keep down to earth」
の翻訳結果について、
「お会いできてうれしいです... 私は、あなたが有名な歌手であるならばよいと思います... しかし、常に、現実的にしていてください」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-19 11:35:10

Nice to see you again.
しばらくね
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/Nice+to+see+you