回答
2015-10-26 16:33:01
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
【教えて下さい】「No Kurds were rescue...」の意味
「No Kurds were rescued, the Pentagon and Kurdish officials said, despite initial reports to the contrary.」
の翻訳結果について、
「クルド人は救い出されなかったと、反対の最初のレポートにもかかわらず、ペンタゴンとクルド族の当局は言いました。」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。