英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Now, because of i... 英語勉強中さん2015-12-29 22:42【教えて下さい】「Now, because of incr...」の意味質問に回答する「Now, because of increasing awareness of ecology, conservation efforts focus on the environment as a whole」の翻訳結果について、「現在、生態学の認識を増やすため、保護運動は、全体として環境に集中します」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-12-29 22:42:17英語勉強中さん回答削除依頼後半の部分がすこしちがいますね 役に立った4 関連する質問wish you have babies and not phobias の意味は?accept that not everything will go your way の意味は?YOU GOT THIS の意味は?susurrates の意味は?She dropped her house key on her way home. の意味は?
英語勉強中さん2015-12-29 22:42【教えて下さい】「Now, because of incr...」の意味質問に回答する「Now, because of increasing awareness of ecology, conservation efforts focus on the environment as a whole」の翻訳結果について、「現在、生態学の認識を増やすため、保護運動は、全体として環境に集中します」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-12-29 22:42:17英語勉強中さん回答削除依頼後半の部分がすこしちがいますね 役に立った4