辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-29 12:20

【教えて下さい】「Now that I am living...」の意味

「Now that I am living very different from the way it used to be, I am challenged to honestly comprehend the "Kami ni makaseru koto" I used to impart to the avid listeners, now is my turn to live the words from the heart.」
の翻訳結果について、
「それがそうであったものである方法と非常に異なるように生きている今、正直に、熱心なリスナーに与えたものである「加美ni makaseru琴」を理解するよう、私は要求されます、現在、生きる私の順番は心から語です。」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-29 12:20:10
英語勉強中さん

「Now that I am living very different from the way it used to be, I am challenged to honestly comprehend the "Kami ni makaseru koto" I used to impart to the avid listeners, now is my turn to live the words from the heart」
それがそうであったものである方法と非常に異なるように生きている今、正直に、熱心なリスナーに与えたものである「加美ni makaseru琴」を理解するよう、私は要求されます、現在、生きる私の順番は心から語です

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/Now+that+I+am+living+very+different+from+the+way+it+used+to+be%2C+I+am+challenged+to+honestly+comprehend+the+%22Kami+ni+makaseru+koto%22+I+used+to+impart+to+the+avid+listeners%2C+now+is+my+turn+to+live+the+words+from+the+heart

関連する質問