英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Open Case in PayP... 英語勉強中さん2015-10-29 14:48【教えて下さい】「Open Case in PayPal,...」の意味質問に回答する「Open Case in PayPal, and have refunded this order completely」の翻訳結果について、「PayPalでケースを開けて、完全にこの命令を返却してください」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 14:48:38英語勉強中さん回答削除依頼We have refunded 50 dollars to the account you used for the order.お客様が発注時にご利用された口座に、50ドルを返金いたしました。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/have+refunded役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
英語勉強中さん2015-10-29 14:48【教えて下さい】「Open Case in PayPal,...」の意味質問に回答する「Open Case in PayPal, and have refunded this order completely」の翻訳結果について、「PayPalでケースを開けて、完全にこの命令を返却してください」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 14:48:38英語勉強中さん回答削除依頼We have refunded 50 dollars to the account you used for the order.お客様が発注時にご利用された口座に、50ドルを返金いたしました。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/have+refunded役に立った0