辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-11-21 12:11

【教えて下さい】「Our film would not l...」の意味

「Our film would not look anything at all as beautiful as it does, and would not have been as effective as it seems to have been, without Ryo`s work as our Director of Photography.」
の翻訳結果について、
「Ryo`s作業がPhotographyの我々のディレクターとしてになくて、我々の映画は、それがそうするほど美しいすべての何にも見えるというわけではなくて、それがそうであったようなほど効果的でありませんでした。」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-11-21 12:11:49
主婦さん

Ryoさんの映画監督としての仕事なしには私たちの映画はこんなに美しくならなかっただろうし、効果的にもなっていなかっただろう・・・ってことで褒められるんだと思います。

関連する質問