【教えて下さい】「Poirot raised his ha...」の意味

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:20
カテゴリ:英語の訳 英語の日本語訳
「Poirot raised his hat with courtesy and addressed her: " Pardon, but does Miss Amelia Barrowby live here?"」
の翻訳結果について、
「ポワロは礼儀で彼の帽子を上げて、彼女に宛てました:
「許し、しかし、アミーリアBarrowbyさんは、ここで生きますか?」」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

2
英語勉強中さん 2015-10-22 13:19:08

liveは生きるではなく「住む」です
1
英語勉強中さん 2015-10-22 13:19:08

liveは生きるではなく「住む」です