英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Records are maint... 英語勉強中さん2015-11-06 16:56【教えて下さい】「Records are maintain...」の意味質問に回答する「Records are maintained of the builds.」の翻訳結果について、「記録は、維持されます造ります。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-06 16:56:36英語勉強中さん回答削除依頼「Records are maintained of the builds.」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。記録は、維持されます造ります。 http://ejje.weblio.jp/sentence/content/Records+are+maintained+of+the+builds.役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語勉強中さん2015-11-06 16:56【教えて下さい】「Records are maintain...」の意味質問に回答する「Records are maintained of the builds.」の翻訳結果について、「記録は、維持されます造ります。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-06 16:56:36英語勉強中さん回答削除依頼「Records are maintained of the builds.」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。記録は、維持されます造ります。 http://ejje.weblio.jp/sentence/content/Records+are+maintained+of+the+builds.役に立った0