英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Rely on 英語勉強中さん2015-11-12 08:17【教えて下さい】「Rely on 質問に回答する「Rely on "the Star" and be "the Star"」の翻訳結果について、「「星」に頼って、「星」であってください」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-12 08:17:06英語教師さん回答削除依頼あってるよ役に立った0 関連する質問 Non-essential service の意味は?オバマ夫妻の民主党応援スピーチ の意味は?Masturbating Smile の意味は?It is never an interruption. の意味は?What is the Tube? の意味は?
英語勉強中さん2015-11-12 08:17【教えて下さい】「Rely on 質問に回答する「Rely on "the Star" and be "the Star"」の翻訳結果について、「「星」に頼って、「星」であってください」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-12 08:17:06英語教師さん回答削除依頼あってるよ役に立った0