英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Rely on 英語勉強中さん2015-11-12 08:17【教えて下さい】「Rely on 質問に回答する「Rely on "the Star" and be "the Star"」の翻訳結果について、「「星」に頼って、「星」であってください」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-12 08:17:06英語教師さん回答削除依頼あってるよ役に立った0 関連する質問is this is the most convenient supermarket の意味は?怠惰を求めて勤勉に行き着く の意味は?grounded の意味は?文法解釈について の意味は?Live up to it の意味は?
英語勉強中さん2015-11-12 08:17【教えて下さい】「Rely on 質問に回答する「Rely on "the Star" and be "the Star"」の翻訳結果について、「「星」に頼って、「星」であってください」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-12 08:17:06英語教師さん回答削除依頼あってるよ役に立った0