英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Sea otters were o... 英語勉強中さん2015-10-19 13:00【教えて下さい】「Sea otters were once...」の意味質問に回答する「Sea otters were once hunted for their fur」の翻訳結果について、「ラッコは、かつて彼らの毛皮のために捕獲されました」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 13:00:27英語勉強中さん回答削除依頼The police hunted for an accessory.警察は従犯者を探した。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/+hunted+for+役に立った0 関連する質問Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?英語のセリフ の意味は?英語のセリフ の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「Sea otters were once...」の意味 「Sea otters were once hunted for their fur」の翻訳結果について、「ラッコは、かつて彼らの毛皮のために捕獲されました」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-19 13:00【教えて下さい】「Sea otters were once...」の意味質問に回答する「Sea otters were once hunted for their fur」の翻訳結果について、「ラッコは、かつて彼らの毛皮のために捕獲されました」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 13:00:27英語勉強中さん回答削除依頼The police hunted for an accessory.警察は従犯者を探した。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/+hunted+for+役に立った0