英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「She thinks that s... 英語勉強中さん2015-10-20 13:59【教えて下さい】「She thinks that scie...」の意味質問に回答する「She thinks that science-related courses are for geeky people.」の翻訳結果について、「彼女は、科学関連のコースがイカレた人々のためであると思います。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-20 13:59:27英語勉強中さん回答削除依頼「She thinks that science-related courses are for geeky people」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。彼女は、科学関連のコースがイカレた人々のためであると思いますhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/She+thinks+that+science-related+courses+are+for+geeky+people役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
英語勉強中さん2015-10-20 13:59【教えて下さい】「She thinks that scie...」の意味質問に回答する「She thinks that science-related courses are for geeky people.」の翻訳結果について、「彼女は、科学関連のコースがイカレた人々のためであると思います。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-20 13:59:27英語勉強中さん回答削除依頼「She thinks that science-related courses are for geeky people」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。彼女は、科学関連のコースがイカレた人々のためであると思いますhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/She+thinks+that+science-related+courses+are+for+geeky+people役に立った0