英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Sometimes your ey... 2015-12-12 08:40【教えて下さい】「Sometimes your eyes ...」の意味質問に回答する「Sometimes your eyes play tricks on you」の翻訳結果について、「時々、あなたの目は、あなたをからかいます」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-12-12 08:40:47プロの翻訳家さん回答削除依頼'play tricks on someone's eyes'で、「目の錯覚を起させる」という意味になりますので、「時々、あなたの目は錯覚を起こします。」という意味になるかと思います。役に立った0 関連する質問That の意味は?That の意味は?文章 の意味は?It's not the status quo or anything like that. の意味は?WhatdoesMikiwanttodoattheendoftheconversation の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「Sometimes your eyes ...」の意味 「Sometimes your eyes play tricks on you」の翻訳結果について、「時々、あなたの目は、あなたをからかいます」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
2015-12-12 08:40【教えて下さい】「Sometimes your eyes ...」の意味質問に回答する「Sometimes your eyes play tricks on you」の翻訳結果について、「時々、あなたの目は、あなたをからかいます」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-12-12 08:40:47プロの翻訳家さん回答削除依頼'play tricks on someone's eyes'で、「目の錯覚を起させる」という意味になりますので、「時々、あなたの目は錯覚を起こします。」という意味になるかと思います。役に立った0