英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Tennis is more ex... 英語勉強中さん2015-10-20 15:39【教えて下さい】「Tennis is more excit...」の意味質問に回答する「Tennis is more exciting to watch.」の翻訳結果について、「テニスは、見ているために、より刺激的です。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-20 15:39:30英語勉強中さん回答削除依頼「Tennis is more exciting to watch.」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。テニスは、見ているために、より刺激的です。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/Tennis+is+more+exciting+to+watch.役に立った0 関連する質問Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?英語のセリフ の意味は?英語のセリフ の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「Tennis is more excit...」の意味 「Tennis is more exciting to watch.」の翻訳結果について、「テニスは、見ているために、より刺激的です。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-20 15:39【教えて下さい】「Tennis is more excit...」の意味質問に回答する「Tennis is more exciting to watch.」の翻訳結果について、「テニスは、見ているために、より刺激的です。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-20 15:39:30英語勉強中さん回答削除依頼「Tennis is more exciting to watch.」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。テニスは、見ているために、より刺激的です。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/Tennis+is+more+exciting+to+watch.役に立った0