英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Tennis is more ex... 英語勉強中さん2015-10-20 15:39【教えて下さい】「Tennis is more excit...」の意味質問に回答する「Tennis is more exciting to watch.」の翻訳結果について、「テニスは、見ているために、より刺激的です。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-20 15:39:30英語勉強中さん回答削除依頼「Tennis is more exciting to watch.」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。テニスは、見ているために、より刺激的です。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/Tennis+is+more+exciting+to+watch.役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語勉強中さん2015-10-20 15:39【教えて下さい】「Tennis is more excit...」の意味質問に回答する「Tennis is more exciting to watch.」の翻訳結果について、「テニスは、見ているために、より刺激的です。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-20 15:39:30英語勉強中さん回答削除依頼「Tennis is more exciting to watch.」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。テニスは、見ているために、より刺激的です。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/Tennis+is+more+exciting+to+watch.役に立った0