英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Tere is place in ... 英語勉強中さん2015-10-17 17:37【教えて下さい】「Tere is place in my ...」の意味質問に回答する「Tere is place in my heart that only you can fill」の翻訳結果について、「Tereは、あなただけが満たすことができる私の心臓の場所です」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-17 17:37:33Onuma Chaiharu回答削除依頼There is palce in my heart that only you can fillの日本語訳を教えてください役に立った02015-10-17 17:37:10配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「私の心の中には、あなただけが満たすことのできる場所がある。」役に立った0 関連する質問That の意味は?That の意味は?文章 の意味は?It's not the status quo or anything like that. の意味は?WhatdoesMikiwanttodoattheendoftheconversation の意味は?
英語勉強中さん2015-10-17 17:37【教えて下さい】「Tere is place in my ...」の意味質問に回答する「Tere is place in my heart that only you can fill」の翻訳結果について、「Tereは、あなただけが満たすことができる私の心臓の場所です」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-17 17:37:33Onuma Chaiharu回答削除依頼There is palce in my heart that only you can fillの日本語訳を教えてください役に立った02015-10-17 17:37:10配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「私の心の中には、あなただけが満たすことのできる場所がある。」役に立った0