英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Thank you for the... 英語勉強中さん2015-11-06 17:38【教えて下さい】「Thank you for the wa...」の意味質問に回答する「Thank you for the waiting, and we need some time to arrange the currier for you, thanks.」の翻訳結果について、「待ってくれてありがとう、そして、我々はいつかあなたのために製革工を手配する必要があります、ありがとう。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-06 17:38:36英語勉強中さん回答削除依頼currier は製革工だからいみはあってるっぽいんですけどね・・いみよくわかんないですね役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語勉強中さん2015-11-06 17:38【教えて下さい】「Thank you for the wa...」の意味質問に回答する「Thank you for the waiting, and we need some time to arrange the currier for you, thanks.」の翻訳結果について、「待ってくれてありがとう、そして、我々はいつかあなたのために製革工を手配する必要があります、ありがとう。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-06 17:38:36英語勉強中さん回答削除依頼currier は製革工だからいみはあってるっぽいんですけどね・・いみよくわかんないですね役に立った0