英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Thanks for giving... 英語勉強中さん2015-12-30 07:50【教えて下さい】「Thanks for giving mo...」の意味質問に回答する「Thanks for giving mom, a Christmas present」の翻訳結果について、「おかあさん(クリスマス・プレゼント)を与えてくれてありがとう」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-12-30 07:50:19gyokusen回答削除依頼普通に考えると目の前にいる人に向かって、クリスマスプレゼントにお母さんを僕にくれてありがとうという意味になるかと思います。どんなシチュエーションなんだろうかと想像するのですが、父親と子供の家庭で母が欲しいと思ってた息子に新しいお母さんをクリスマスの朝に紹介したときにいう息子の言葉なんでしょうか?もし違う意見がありましたらこれを読んだ英語のできる方よろしくお願いします。役に立った0 関連する質問I go there myself の意味は?It's moments are high on the darkest swing の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?
英語勉強中さん2015-12-30 07:50【教えて下さい】「Thanks for giving mo...」の意味質問に回答する「Thanks for giving mom, a Christmas present」の翻訳結果について、「おかあさん(クリスマス・プレゼント)を与えてくれてありがとう」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-12-30 07:50:19gyokusen回答削除依頼普通に考えると目の前にいる人に向かって、クリスマスプレゼントにお母さんを僕にくれてありがとうという意味になるかと思います。どんなシチュエーションなんだろうかと想像するのですが、父親と子供の家庭で母が欲しいと思ってた息子に新しいお母さんをクリスマスの朝に紹介したときにいう息子の言葉なんでしょうか?もし違う意見がありましたらこれを読んだ英語のできる方よろしくお願いします。役に立った0