英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「The girl is in sh... 英語勉強中さん2015-11-04 18:24【教えて下さい】「The girl is in shock...」の意味質問に回答する「The girl is in shock after she survived from the accident」の翻訳結果について、「彼女が事故から生き残ったあと、女の子はショックにあります」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-04 18:24:10英語勉強中さん回答削除依頼「The girl is in shock after she survived from the accident」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。彼女が事故から生き残ったあと、女の子はショックにあります役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語勉強中さん2015-11-04 18:24【教えて下さい】「The girl is in shock...」の意味質問に回答する「The girl is in shock after she survived from the accident」の翻訳結果について、「彼女が事故から生き残ったあと、女の子はショックにあります」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-04 18:24:10英語勉強中さん回答削除依頼「The girl is in shock after she survived from the accident」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。彼女が事故から生き残ったあと、女の子はショックにあります役に立った0