英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「The nurse had to ... 英語勉強中さん2015-11-04 13:22【教えて下さい】「The nurse had to lea...」の意味質問に回答する「The nurse had to lean up right against his face to hear what he was saying.」の翻訳結果について、「看護婦は、彼が言っていたものを聞く彼の顔に対する権利の上で乗り出さなければなりませんでした。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-04 13:22:18英語勉強中さん回答削除依頼I stoop―lean forward―to pick up anything.こごんで物を拾う -http://ejje.weblio.jp/sentence/content/+lean+up役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語勉強中さん2015-11-04 13:22【教えて下さい】「The nurse had to lea...」の意味質問に回答する「The nurse had to lean up right against his face to hear what he was saying.」の翻訳結果について、「看護婦は、彼が言っていたものを聞く彼の顔に対する権利の上で乗り出さなければなりませんでした。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-04 13:22:18英語勉強中さん回答削除依頼I stoop―lean forward―to pick up anything.こごんで物を拾う -http://ejje.weblio.jp/sentence/content/+lean+up役に立った0