辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

みんじゅ
2015-10-27 12:05

【教えて下さい】「The only thing that ...」の意味

「The only thing that would make it a lot of fun to use it for me and I don't think that it was not immediately available to all of them in my head and a lot more fun and I don't think that it was not immediately available to all of them」
の翻訳結果について、
「それが私の頭ともっとより多くの楽しみで彼ら全員がすぐに利用できるというわけではなかったと、私のためにそれを使うことを多くの楽しみとする唯一のものと私は思いません、そして、私はそれが彼ら全員がすぐに利用できるというわけではなかったと思いません」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-27 12:05:29
英語勉強中さん

「The only thing that would make it a lot of fun to use it」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。
それを使うことを多くの楽しみとする唯一のもの

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/The+only+thing+that+would+make+it+a+lot+of+fun+to+use+it

関連する質問