英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「The trouble is th... 2015-10-19 00:41【教えて下さい】「The trouble is that ...」の意味質問に回答する「The trouble is that I am a perfect stranger here」の翻訳結果について、「困ったことに、私はここの見知らぬ人です」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 00:41:38配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼ほぼあってますが、「問題なのは、私はここでは、全くのよそ者だということなんです。」というニュアンスです。役に立った1 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
2015-10-19 00:41【教えて下さい】「The trouble is that ...」の意味質問に回答する「The trouble is that I am a perfect stranger here」の翻訳結果について、「困ったことに、私はここの見知らぬ人です」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 00:41:38配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼ほぼあってますが、「問題なのは、私はここでは、全くのよそ者だということなんです。」というニュアンスです。役に立った1