英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「The trouble is th... 2015-10-19 00:41【教えて下さい】「The trouble is that ...」の意味質問に回答する「The trouble is that I am a perfect stranger here」の翻訳結果について、「困ったことに、私はここの見知らぬ人です」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 00:41:38配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼ほぼあってますが、「問題なのは、私はここでは、全くのよそ者だということなんです。」というニュアンスです。役に立った1 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
2015-10-19 00:41【教えて下さい】「The trouble is that ...」の意味質問に回答する「The trouble is that I am a perfect stranger here」の翻訳結果について、「困ったことに、私はここの見知らぬ人です」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 00:41:38配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼ほぼあってますが、「問題なのは、私はここでは、全くのよそ者だということなんです。」というニュアンスです。役に立った1