英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「The trouble of ta... 英語勉強中さん2015-10-29 14:49【教えて下さい】「The trouble of takin...」の意味質問に回答する「The trouble of taking his wallet and keys outdoors.」の翻訳結果について、「彼の財布と鍵を屋外でとるトラブル。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 14:49:48英語勉強中さん回答削除依頼That's the cause of the trouble.それが間違いのもとだ.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/The+trouble+of役に立った0 関連する質問accept that not everything will go your way の意味は?YOU GOT THIS の意味は?susurrates の意味は?She dropped her house key on her way home. の意味は?この英文の日本語訳 の意味は?
英語勉強中さん2015-10-29 14:49【教えて下さい】「The trouble of takin...」の意味質問に回答する「The trouble of taking his wallet and keys outdoors.」の翻訳結果について、「彼の財布と鍵を屋外でとるトラブル。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 14:49:48英語勉強中さん回答削除依頼That's the cause of the trouble.それが間違いのもとだ.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/The+trouble+of役に立った0