英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Then after a boy ... 英語勉強中さん2015-10-22 18:00【教えて下さい】「Then after a boy who...」の意味質問に回答する「Then after a boy who was older than I came after me very fast」の翻訳結果について、「そして私が非常に速く私の後で来たより、年をとっていた男の子の後で」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-22 18:00:35配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「Then, afterwards, a boy who was older than I, came after me very fast」と書き直すとわかりやすいですが、「すると、その後に、私より年上の少年が、素早く(私を)追いかけてきた。」です。役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
英語勉強中さん2015-10-22 18:00【教えて下さい】「Then after a boy who...」の意味質問に回答する「Then after a boy who was older than I came after me very fast」の翻訳結果について、「そして私が非常に速く私の後で来たより、年をとっていた男の子の後で」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-22 18:00:35配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「Then, afterwards, a boy who was older than I, came after me very fast」と書き直すとわかりやすいですが、「すると、その後に、私より年上の少年が、素早く(私を)追いかけてきた。」です。役に立った0