英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「There're lots... 英語勉強中さん2015-11-05 17:54【教えて下さい】「There're lots of peo...」の意味質問に回答する「There're lots of people who'd rather live with the pain and not seek treatment for one reason or another」の翻訳結果について、「痛みに耐えて、何らかの理由で処置を求めなくしたいたくさんの人々が、います」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-05 17:54:06英語勉強中さん回答削除依頼He bears with the postoperative pain.彼が術後の痛みに耐える - 京大-NICT 日英中基本文データhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/with+the+pain役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語勉強中さん2015-11-05 17:54【教えて下さい】「There're lots of peo...」の意味質問に回答する「There're lots of people who'd rather live with the pain and not seek treatment for one reason or another」の翻訳結果について、「痛みに耐えて、何らかの理由で処置を求めなくしたいたくさんの人々が、います」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-05 17:54:06英語勉強中さん回答削除依頼He bears with the postoperative pain.彼が術後の痛みに耐える - 京大-NICT 日英中基本文データhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/with+the+pain役に立った0