英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「There's a gas... 英語勉強中さん2015-11-01 21:21【教えて下さい】「There's a gas statio...」の意味質問に回答する「There's a gas station around the corner, isn'tthere?」の翻訳結果について、「ガソリンスタンドが、角を曲がった所にありますね?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-01 21:21:10配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「角を曲がった所」というよりは、「角のあたりに」です。それ以外は合っています。役に立った0 関連する質問これ の意味は?Don't be close. の意味は?worth nothing の意味は?water break の意味は?long trip to see you の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「There's a gas statio...」の意味 「There's a gas station around the corner, isn'tthere?」の翻訳結果について、「ガソリンスタンドが、角を曲がった所にありますね?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-11-01 21:21【教えて下さい】「There's a gas statio...」の意味質問に回答する「There's a gas station around the corner, isn'tthere?」の翻訳結果について、「ガソリンスタンドが、角を曲がった所にありますね?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-01 21:21:10配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「角を曲がった所」というよりは、「角のあたりに」です。それ以外は合っています。役に立った0