英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「These activities ... かなやらや2015-10-22 18:28【教えて下さい】「These activities kep...」の意味質問に回答する「These activities kept the government on its toes」の翻訳結果について、「これらの活動は、そのつま先の政府にしておかれます」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-22 18:28:03配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「このような活動で、政府に(いつでもすぐ必要な行動がとれるように)注意をうながす。」の意味です。役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
かなやらや2015-10-22 18:28【教えて下さい】「These activities kep...」の意味質問に回答する「These activities kept the government on its toes」の翻訳結果について、「これらの活動は、そのつま先の政府にしておかれます」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-22 18:28:03配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「このような活動で、政府に(いつでもすぐ必要な行動がとれるように)注意をうながす。」の意味です。役に立った0