【教えて下さい】「These activities kep...」の意味

かなやらや 2019-04-23 10:58:20
カテゴリ:英語の訳 英語の日本語訳
「These activities kept the government on its toes」
の翻訳結果について、
「これらの活動は、そのつま先の政府にしておかれます」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
配偶者が英語ネイティブさん 2015-10-22 18:28:03

「このような活動で、政府に(いつでもすぐ必要な行動がとれるように)注意をうながす。」の意味です。