英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「They are all exam... 英語を今年こそは克服するぞさん2015-10-24 03:11【教えて下さい】「They are all example...」の意味質問に回答する「They are all examples of "universal design".」の翻訳結果について、「彼らは、「ユニバーサルデザイン」のすべての例です。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-24 03:11:33配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「これらはすべて、『総合デザイン』の例です。」という語順が解りやすいかと思います。役に立った0 関連する質問It's not the status quo or anything like that. の意味は?WhatdoesMikiwanttodoattheendoftheconversation の意味は?mash 段ボールを潰す、のニュアンス の意味は?is this is the most convenient supermarket の意味は?うんち の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「They are all example...」の意味 「They are all examples of "universal design".」の翻訳結果について、「彼らは、「ユニバーサルデザイン」のすべての例です。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語を今年こそは克服するぞさん2015-10-24 03:11【教えて下さい】「They are all example...」の意味質問に回答する「They are all examples of "universal design".」の翻訳結果について、「彼らは、「ユニバーサルデザイン」のすべての例です。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-24 03:11:33配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「これらはすべて、『総合デザイン』の例です。」という語順が解りやすいかと思います。役に立った0