英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Through the twist... 英語勉強中さん2015-10-13 16:01【教えて下さい】「Through the twisting...」の意味質問に回答する「Through the twisting streets」の翻訳結果について、「ねじれている通りで」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-13 16:01:42英語勉強中さん回答削除依頼the act of twisting something reversely反対の方向にねじることhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/twisting/2役に立った02015-10-13 15:40:05英語勉強中さん回答削除依頼it broke off after much twisting それは多くにねじれた後に折れたhttp://ejje.weblio.jp/content/+twisting+役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語勉強中さん2015-10-13 16:01【教えて下さい】「Through the twisting...」の意味質問に回答する「Through the twisting streets」の翻訳結果について、「ねじれている通りで」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-13 16:01:42英語勉強中さん回答削除依頼the act of twisting something reversely反対の方向にねじることhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/twisting/2役に立った02015-10-13 15:40:05英語勉強中さん回答削除依頼it broke off after much twisting それは多くにねじれた後に折れたhttp://ejje.weblio.jp/content/+twisting+役に立った0