英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Ticket with dinne... 英語勉強中さん2015-10-19 15:19【教えて下さい】「Ticket with dinner i...」の意味質問に回答する「Ticket with dinner is 6, 000 yen with presents」の翻訳結果について、「夕食によるチケットは、6(プレゼントによる000円)です」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 15:19:52英語勉強中さん回答削除依頼Ticket /tíkɪt/ 切符, 入場券, 乗車券http://ejje.weblio.jp/sentence/content/Ticket+with+dinner+is+6%2C+000+yen+with+presents役に立った0 関連する質問WhatdoesMikiwanttodoattheendoftheconversation の意味は?mash 段ボールを潰す、のニュアンス の意味は?is this is the most convenient supermarket の意味は?うんち の意味は?今からコピーする英語 の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「Ticket with dinner i...」の意味 「Ticket with dinner is 6, 000 yen with presents」の翻訳結果について、「夕食によるチケットは、6(プレゼントによる000円)です」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-19 15:19【教えて下さい】「Ticket with dinner i...」の意味質問に回答する「Ticket with dinner is 6, 000 yen with presents」の翻訳結果について、「夕食によるチケットは、6(プレゼントによる000円)です」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 15:19:52英語勉強中さん回答削除依頼Ticket /tíkɪt/ 切符, 入場券, 乗車券http://ejje.weblio.jp/sentence/content/Ticket+with+dinner+is+6%2C+000+yen+with+presents役に立った0