英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「To be left in wat... 2015-10-26 15:17【教えて下さい】「To be left in water ...」の意味質問に回答する「To be left in water to abjure .」の翻訳結果について、「捨てる水に残されること。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-26 15:17:26英語勉強中さん回答削除依頼Not to be left open. 開放無用http://ejje.weblio.jp/sentence/content/To+be+left役に立った0 関連する質問Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?英語のセリフ の意味は?英語のセリフ の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「To be left in water ...」の意味 「To be left in water to abjure .」の翻訳結果について、「捨てる水に残されること。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
2015-10-26 15:17【教えて下さい】「To be left in water ...」の意味質問に回答する「To be left in water to abjure .」の翻訳結果について、「捨てる水に残されること。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-26 15:17:26英語勉強中さん回答削除依頼Not to be left open. 開放無用http://ejje.weblio.jp/sentence/content/To+be+left役に立った0