英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Turn any cloth or... 英語勉強中さん2015-10-19 18:30【教えて下さい】「Turn any cloth or pa...」の意味質問に回答する「Turn any cloth or paper napkin into bib」の翻訳結果について、「どんな布または紙ナプキンでも前掛けに変えてください」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 18:30:26英語勉強中さん回答削除依頼turn an honest pennyアクセントtúrn an hónest pénny律気に働いてわずかの金をもうける; まじめに稼ぐ.http://ejje.weblio.jp/content/turn+an+honest+penny役に立った0 関連する質問Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?英語のセリフ の意味は?英語のセリフ の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「Turn any cloth or pa...」の意味 「Turn any cloth or paper napkin into bib」の翻訳結果について、「どんな布または紙ナプキンでも前掛けに変えてください」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-19 18:30【教えて下さい】「Turn any cloth or pa...」の意味質問に回答する「Turn any cloth or paper napkin into bib」の翻訳結果について、「どんな布または紙ナプキンでも前掛けに変えてください」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 18:30:26英語勉強中さん回答削除依頼turn an honest pennyアクセントtúrn an hónest pénny律気に働いてわずかの金をもうける; まじめに稼ぐ.http://ejje.weblio.jp/content/turn+an+honest+penny役に立った0