辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2020-03-23 18:38

【教えて下さい】「WELCOME TO THE MIND ...」の意味

「WELCOME TO THE MIND FUCK」
の翻訳結果について、
「心ファックにようこそ」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2020-03-23 18:38:39
くまがやver2

ボカロのマインドブランドの曲名でもありますよね。
mindfuck は、「価値観を覆すような衝撃的なような経験」の意味です。
WELCOME TO は「ようこそ」ですね。
合わせると、「価値観を覆すような衝撃的なような経験」へ「ようこそ」という意味ですね。文脈によってかなり変わってきます。

2019-07-14 23:00:28
英語勉強中さん

mind fuck:固定観念を覆すようなショッキングで頭から離れないような経験

https://ejje.weblio.jp/content/Mind+Fuck

2019-04-19 21:07:22
kureiziーland

ファックを心する世界へようこそという意味では?

2015-10-13 19:13:56
英語勉強中さん

Welcome to the Hellmouth
「ヘルマウスへようこそ」(Welcome to the Hellmouth)は、テレビシリーズ『バフィー 〜恋する十字架〜』の第1話。

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/WELCOME+TO+THE+MIND+FUCK

関連する質問