英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「We usually use po... 英語勉強中さん2015-11-19 22:32【教えて下さい】「We usually use potte...」の意味質問に回答する「We usually use pottery, glass, lacquer or wooden tableware.」の翻訳結果について、「我々は、通常陶器類、ガラス、ラッカーまたは木の食器類を使います。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-19 22:32:37メロンパンナ回答削除依頼Usuallyだから、たいていという意味があるので、その意味をいれるとばっちりじゃないでしょうか?役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
英語勉強中さん2015-11-19 22:32【教えて下さい】「We usually use potte...」の意味質問に回答する「We usually use pottery, glass, lacquer or wooden tableware.」の翻訳結果について、「我々は、通常陶器類、ガラス、ラッカーまたは木の食器類を使います。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-19 22:32:37メロンパンナ回答削除依頼Usuallyだから、たいていという意味があるので、その意味をいれるとばっちりじゃないでしょうか?役に立った0