【教えて下さい】「We're all born with-...」の意味

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:20
カテゴリ:英語の訳 英語の日本語訳
「We're all born with-your arms.」
の翻訳結果について、
「我々全員は、生まれます-あなたの腕。」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-19 17:30:46

Werdohl-Elverlingsen Power Station
出典:『Wikipedia』 (2010/01/17 20:43 UTC 版)
英語による解説
ウィキペディア英語版からの引用
引用
Werdohl-Elverlingsen Power Station is a coal and gas fired power station in the state of North Rhine-Westphalia in Germany.

http://ejje.weblio.jp/content/Werdohl-Elverlingsen+Power+Station